dr Elżbieta Plewa

InformacjePrzebieg karieryZainteresowania naukoweWybrane publikacjeLinki do osobistych profili naukowych/zawodowychWięcej
ORCID https://orcid.org/0000-0003-2925-135
Obszar naukowy językoznawstwo
Stanowisko adiunkt
Numer pokoju w IKSI 3.614
E-mail e.plewa@uw.edu.pl
Dyżur piątek 10:45-11:30

sala 3.614

mailowe zgłoszenia na dyżur

  • doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, Uniwersytet Warszawski, 2014
  • magister filologii w zakresie tłumaczenia specjalistycznego, Uniwersytet Warszawski, 2008
  • magister filologii rosyjskiej, 2000
  • licencjat filologii w zakresie nauczania języka niemieckiego, 2000
  • translatoryka audiowizualna, podstawy teoretyczne
  • polskie tłumaczenie filmowe do roku 1939
  • języki specjalistyczne
Książki
  • Plewa, E. (2015), Układy translacji audiowizualnych. Warszawa.
Rozdziały
  • Plewa, E. (2018), Początki tłumaczenia filmowego w Polsce, (w:) P. Sulikowski, A. Sulikowska, E. Lesner (red.), Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Band 20. Hamburg, s. 217-237.
  • Plewa, E. (2018), Die Arbeit mit bewegten Bildern: das Voice-over-Verfahren im Übersetzungskurs, (w:) U. Reeg, C. Ehrhard, U. A. Kaunzner (red.), Bild und Sprache. Band 6. Münster, New York, s. 105-116.
  • Plewa, E. (2014), Wybrane zagadnienia translacji lektorskiej w Polsce, (w:) M. Łukasik, B. Mikołajewska (red.), Języki Specjalistyczne wczoraj, dziś i jutro. Warszawa, s. 335-348.
Artykuły
InformacjePrzebieg karieryZainteresowania naukoweWybrane publikacjeLinki do osobistych profili naukowych/zawodowychWięcej
ORCID https://orcid.org/0000-0003-2925-135
Obszar naukowy językoznawstwo
Stanowisko adiunkt
Numer pokoju w IKSI 3.614
E-mail e.plewa@uw.edu.pl
Dyżur piątek 10:45-11:30

sala 3.614

mailowe zgłoszenia na dyżur

  • doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, Uniwersytet Warszawski, 2014
  • magister filologii w zakresie tłumaczenia specjalistycznego, Uniwersytet Warszawski, 2008
  • magister filologii rosyjskiej, 2000
  • licencjat filologii w zakresie nauczania języka niemieckiego, 2000
  • translatoryka audiowizualna, podstawy teoretyczne
  • polskie tłumaczenie filmowe do roku 1939
  • języki specjalistyczne
Książki
  • Plewa, E. (2015), Układy translacji audiowizualnych. Warszawa.
Rozdziały
  • Plewa, E. (2018), Początki tłumaczenia filmowego w Polsce, (w:) P. Sulikowski, A. Sulikowska, E. Lesner (red.), Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Band 20. Hamburg, s. 217-237.
  • Plewa, E. (2018), Die Arbeit mit bewegten Bildern: das Voice-over-Verfahren im Übersetzungskurs, (w:) U. Reeg, C. Ehrhard, U. A. Kaunzner (red.), Bild und Sprache. Band 6. Münster, New York, s. 105-116.
  • Plewa, E. (2014), Wybrane zagadnienia translacji lektorskiej w Polsce, (w:) M. Łukasik, B. Mikołajewska (red.), Języki Specjalistyczne wczoraj, dziś i jutro. Warszawa, s. 335-348.
Artykuły